Je suis un vrai gay

To all my haters, with love.

To all my haters, with love.

Quand tu reviens du Mexique, mais que tu repars aussitôt à Cap d’Antibes.When you’re back from Mexico… But you’re going straight away on French Riviera.

Quand tu reviens du Mexique, mais que tu repars aussitôt à Cap d’Antibes.

When you’re back from Mexico… But you’re going straight away on French Riviera.

Quand tu adores tes amis.When you love your friends.

Quand tu adores tes amis.

When you love your friends.

Quand quelqu’un ose se comparer à toi.
When someone dares to compare him/herself to you.

Quand quelqu’un ose se comparer à toi.

When someone dares to compare him/herself to you.

Quand tu repères un canon en soirée. 
When a hot guy is spotted at a party.

Quand tu repères un canon en soirée.

When a hot guy is spotted at a party.

Quand tu pars au Mexique à Pâques. When you go to Cabo for Easter.

Quand tu pars au Mexique à Pâques.

When you go to Cabo for Easter.

Quand tu t’es un peu trop fait blanchir les dents…When you get your teeth whitened… a bit much…

Quand tu t’es un peu trop fait blanchir les dents…

When you get your teeth whitened… a bit much…

Quand pour une fois, tu n’es pas à découvert en fin de mois.
When at the end of the month, for once, you’re not overdrawn.

Quand pour une fois, tu n’es pas à découvert en fin de mois.

When at the end of the month, for once, you’re not overdrawn.

Quand papa t’offre un bracelet Love de Cartier. When daddy offers you a Love bracelet by Cartier.

Quand papa t’offre un bracelet Love de Cartier. 

When daddy offers you a Love bracelet by Cartier.

Quand tu te disputes avec un mec.When you have an argument with a guy.

Quand tu te disputes avec un mec.

When you have an argument with a guy.